Het Japanse schrift en het internet
Japans lezen op het internet
Vroeger was het moeilijker om Japans te lezen op het internet en
waren er allerlei hulpprogrammaatjes nodig.. Tegenwoordig kunnen zelfs
e-mailtjes in het Japans geschreven worden door Japans te kiezen als een van
de te gebruiken talen in Windows. Ook zijn er speciale websites die een
vertaalslag kunnen maken. Als hulp bij het lezen van webpagina's in het
Japans is Rikaichan wel handig. Het is in ieder geval als add-on voor
Firefox beschikbaar. Door het te activeren tijdens een bezoek aan pagina
verschijnt, als de cursor op een Japanse tekst of teken staat, direct bij de
cursor de vertaling met een nadere uitleg.
E-mailen in het Japans
Zoals gezegd kunnen we e-mailen in hiraga, katakana of kanji direct in een
e-mailprogramma als Outlook of Thunderbird. Je kunt dan kiezen of je
hiragana, katakana of kanji wil gebruiken. Voor grote stukken tekst is een
soort tekstverwerker handiger. Er is er één te koop, NJStar, maar die is nogal
prijzig. Op het internet is een gratis tekstverwerker te downloaden. JWPce van Glenn
Rosenthal. Het is te vinden op: http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html
Let wel: het is geen vertaalprogramma maar men dient de tekst met onze letters in het
Japans te schrijven. Onze letters worden dan omgezet in hiragana, katakana of kanji.
Kennis van de Japanse taal is dus wel noodzakelijk.
Ga naar de pagina: 'Download the program' en download 4 files, die bij elkaar zo'n 9
MB zijn.
Na installatie kan tekst ingetypt worden in romaji. Met CTRL/C en CTRL/V moet de
betreffende tekst in het tekstveld van Outlook Express (Nieuw bericht) gezet worden.
Hierbij dient op het volgende gelet te worden: het bericht moet in plain tekst staan, dus
geen html. Bovendien moet als taal Japans gekozen worden. Daarna kan het bericht verstuurd
worden. Ook berichten uit Japan, gemaakt met Japanse systemen kunnen gelezen worden.
|